Header Ads Widget

Ticker

6/recent/ticker-posts

Blushing Maiden - Errötendes Mädchen


We are at the beginning of September and before we dive into those autumnal desserts, now seems to be the perfect time to post one more late summer dessert. Last time I blogged about those lovely Fruit Jellies & Vanilla Custard Sauce, this time I am posting a recipe for a so-called "Blushing Maiden" - a dessert that is said to have originated in the North of Germany.
Anfang September gibt es nochmal ein leckeres Dessert. Letzten Monat habe ich Götterspeise mit Himbeeren & Vanillesauce gemacht und heute gibt es einen Nachtisch, der „Errötendes Mädchen“ oder auch „Errötende Jungfrau“ genannt wird. Das Rezept für diesen leckeren Nachtisch hat seine Wurzeln wohl eher im Norden von Deutschland.




My grand-parents lived in Northern Germany and my beloved grand-mother used to make a lot of different kinds of puddings and custards, my favorite one was her caramel pudding - the one that she served with an ample supply of freshly whipped cream. Although I cannot remember having enjoyed a summery dessert like the Blushing Maiden with berries, buttermilk and cream in her lovely kitchen, I am quite sure that she would have loved this dessert quite a bit - especially if served with the fresh red currants, strawberries and blackberries from her big garden, as well as a homemade vanilla custard sauce.
Meine Großeltern stammten aus Nord-Deutschland und meine geliebte Oma hat sehr gerne und regelmäßig Pudding und andere Süßspeisen zum Nachtisch serviert – mein Lieblings-Pudding was damals ihr Karamell-Pudding mit frisch geschlagener Sahne. Ich erinnere mich zwar nicht mehr, ob ich bei meiner Oma je so eine sommerliche Crème wie das Errötende Mädchen bestehend aus Beeren, Buttermilch und Sahne genossen habe. Aber ich mir ganz sicher, dass ihr dieser Nachtisch sehr gemundet hätte – besonders mit frischen Johannisbeeren, Erdbeeren und Brombeeren aus ihrem großen Garten und etwas selbstgemachte Vanillesauce dazu.




This lovely dessert has a rather poetical name -  "blushing maiden" is meant as a reference to the fact that the different kinds of berries used for this recipe lend a delicate "blushed" or pink hue to this creamy dessert.

When I researched this post, I came across a whole lot of variations of this dessert. One of the most interesting ones being a layered type of dessert which resembles the British trifle in appearance only as it is made with fresh farmers cheese, pumpernickel (a typical German heavy, slightly sweet rye bread traditionally made with coarsely ground rye), rusks, or cookie crumbs and fresh fruits.

Instead of serving this dessert with fresh raspberries, strawberries and red currants, you can also serve it with other types of fruit such as chopped fresh apples or peare, cherries or seedless grapes (always depending on the season).
Der hübsche poetische Name dieses schönen Desserts „Errötendes Mädchen“ stammt von der Tatsache, dass die verschiedenen frischen Beeren die dafür verarbeitet werden, diese Buttermilch-Sahnespeise vornehm „erröten“ lassen.

Von diesem relativ schnell gemachten Dessert gibt es eine ganze Reihe von Varianten. Ich habe Rezepte für „Errötendes Mädchen“ auch schon als Schichtspeise aus Pumpernickel (ein Vollkornbrot aus Roggenschrot, das ursprünglich aus der westfälischen Küche stammt), Zwieback oder einfach Keksbröseln, und Obst mit Quark gesehen.

Statt mit Himbeeren, Erdbeeren und Johannisbeeren schmeckt dieser Nachtisch auch zum Beispiel mit kleingeschnittenen Äpfeln oder Birnen, oder mit entsteinten Kirschen oder kernlosen Trauben, eben das Obst, welches gerade Saison hat.




Blushing Maiden

Ingredients
  • 50 grams fresh red currants
  • 200 grams fresh strawberries
  • 50 grams fresh raspberries
  • juice of 1 lemon (organic)
  • 80 grams seedless mixed berry jam (preferably homemade)
  • 12 gelatine sheets (for those in the US: 17 g/ 3 tbsp + 1/4 tsp. gelatin powder or 2 1/2 pouches such as Knox unflavored gelatine)
  • 250 ml fresh buttermilk (preferably organic)
  • 250 ml fresh creanm (preferably organic)
  • about 60 grams of superfine sugar (depending on the sweetness of the berries used)
  • 2 tbsps pure vanilla sugar (or use homemade vanilla sugar)
Errötendes Mädchen

Zutaten 
  • 50 g frische rote Johannisbeeren
  • 200 g frische Erdbeeren
  • 50 g  frische Himbeeren
  • Saft von 1 Zitrone, (Bio)
  • 80 g Beerenmarmelade, ohne Kerne, am besten selbstgemachte
  • 12 Blatt Gelatine (für die USA: 17 g oder 3 1/4 TL Gelatine Pulver oder 2 1/2 Tütchen von Knox unflavored gelatine
  • 250 ml frische Buttermilch (am besten Bio)
  • 250 ml frische Sahne (am besten Bio)
  • ca 60 g feinster Zucker (je nach Süße der Beeren)
  • 2 TL Bourbon-Vanillezucker (oder selbstgemachter Vanille-Zucker)



Preparation
  1. Prep all your berries (wash the red currants, then, holding the stalk sweep a fork down its length) and together with the lemon juice and jam, purée them in a food processor. At this point, you can force the fruit purée through a sieve if you prefer a seedless dessert.
  2. To a bowl with cold water, add the gelatine sheets one by one, making sure they do not stick together.
  3. Add 4 tbsps of the fruit purée to a small saucepan.
  4. Add the buttermilk to the the remaining fruit purée.
  5. Whip the cream, slowly adding the sugar and vanilla sugar as you go.
  6. Take the soaked gelatine sheets out of the cold water, then gently wring to remove excess water. Add the gelatine to the saucepan with the fruit purée and heat gently until all the gelatine has dissolved.
  7. Using a whisk, quickly add the tempered gelatine mixture to the buttermilk mixture. 
  8. Finally, add the whipped cream to the buttermilk-fruit mixture.
  9. Then pour the dessert mixture into one large glass bowl, or several small dessert molds or one large pudding mold.  Cover and place in  the refrigerator for at least six hours to chill and set.
  10. Unmold the cream onto several small dessert plates or one large plate - place the molds briefly in hot water before unmolding.
  11. Decorate with more seasonal berries, whipped cream or homemade vanilla custard sauce recipe can be found here).
Zubereitung
  1. Die Johannisbeeren von den Rispen zupfen, die Erdbeeren putzen und mit den Himbeeren, dem frisch gepressten Zitronensaft und der Marmelade fein pürieren. Wahlweise durch ein Sieb streichen  um ein kernloses Dessert zu erhalten.
  2. Die Gelatineblätter in kaltem Wasser einweichen, dabei darauf achten, sie einzeln in das Wasser zu legen.
  3. 4 EL von dem Beerenpüree in einen kleinen Topf geben. 
  4. Das restliche Beerenpüree mit der Buttermilch verrühren. 
  5. Die Sahne steif schlagen, dabei den Zucker und den Vanillezucker einrieseln lassen.
  6. Die eingeweichten Gelatine-Blätter trocken ausdrücken und in den Topf mit dem Fruchtpüree geben. Unter Rühren erwärmen, bis sich die Gelatine gelöst hat.
  7. Mit einem Schneebesen rasch in die Buttermilch-Fruchtmischung rühren. 
  8. Die geschlagene Sahne portionsweise unterheben.
  9. Die Crème entweder auf kleine Portionsförmchen verteilen oder in eine größere Pudding-Sturzform oder auch einfach eine große Schüssel füllen. Zugedeckt im Kühlschrank mindestens 6 Stunden durchkühlen und erstarren lassen.
  10. Die Crème aus der Form auf Teller oder eine Platte stürzen, dazu die Form oder Förmchen nur kurz in heißes Wasser tauchen. 
  11. Mit weiteren Beerenfrüchten dekorieren und wahlweise mit frisch geschlagener Sahne oder selbstgemachter Vanillesauce servieren (hier geht's zum Rezept).



As we all know there is quite a variety of berries available from mother nature. And around here red currants, strawberries and raspberries are counted among the most popular ones. Raspberries have a sweet as well as slightly tangy flavor. They go so well with other fruits and berries, are totally no-fuss and always available at farmers markets all summer long. The red currants lend a wonderful color and a slightly tangy aroma to this dessert which is a wonderful contrast to the sweet and aromatic ripe strawberries - all taken together these three types of berries harmonize in the most delighful of ways in this creamy buttermilk dessert.
Die Vielfalt an Beeren in der Natur ist ja bekanntlich enorm. Und Johannisbeeren, Erdbeeren und Himbeeren zählen zu den beliebten Beerenklassikern in der Küche. Himbeeren schmecken süß und leicht säuerlich zugleich. Sie passen gut zu anderen Früchten, lassen sich ganz unkompliziert verarbeiten und machen sich hervorragend in diesem Nachtisch. Die roten Johannisbeeren bringen Farbe und ein angenehm säuerliches Aroma in diesem Nachtisch, ein geschmacklich ganz wunderbarer Kontrast zu den süßen und aromatisch-fruchtig Erdbeeren – zusammen lassen sich diese drei Beeren-Sorten hervorragend in der Buttermilch-Sahnecreme kombinieren.




So, before the berry season is officially over, let´s indulge in one more incredibly delicious and rather elegant berry dessert. If you do not have time for an intricate homemade tart or multi-layered cake, make a Blushing Maiden - this tempting dessert does not compromise on flavor and wow-factor, it is impressive and delicious and makes the most out of a few seasonal ingredients. No need to invest a lot of time in order to create this fancy look, just add a few more berries on the side and then you are all set to enjoy the last berries of summer and share with family and friends!
Also, bevor die Beerensaison ganz offiziell vorbei ist, schnell nochmal diesen unglaublich leckeren und elegant anmutenden Nachtisch mit dem wunderbar poetischen Namen „Errötende Jungfrau“ zubereiten, denn er sieht ja nicht nur toll aus, sondern lässt sich gut vorbereiten und schmeckt fruchtig-leicht. Zudem bildet er perfekten Abschluss für ein schönes Spät-Sommermenü. Dann mit Familie und Freunden genießen! So lassen sich die letzten wirklich warmen Tage doch gut aushalten.


Post a Comment

0 Comments